1 Samuel 2:9

SVHij zal de voeten Zijner gunstgenoten bewaren; maar de goddelozen zullen zwijgen in duisternis; want een man vermag niet door kracht.
WLCרַגְלֵ֤י [חֲסִידֹו כ] (חֲסִידָיו֙ ק) יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּחֹ֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּֽי־לֹ֥א בְכֹ֖חַ יִגְבַּר־אִֽישׁ׃
Trans.

raḡəlê ḥăsîḏwō ḥăsîḏāyw yišəmōr ûrəšā‘îm baḥōšeḵə yidāmmû kî-lō’ ḇəḵōḥa yiḡəbar-’îš:


ACט רגלי חסידו ישמר ורשעים בחשך ידמו  כי לא בכח יגבר איש
ASVHe will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.
BEHe will keep the feet of his holy ones, but the evil-doers will come to their end in the dark night, for by strength no man will overcome.
DarbyHe keepeth the feet of his saints, but the wicked are silenced in darkness; for by strength shall no man prevail.
ELB05Die Füße seiner Frommen bewahrt er, aber die Gesetzlosen verstummen in Finsternis; denn nicht durch Stärke hat der Mensch die Oberhand.
LSGIl gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force.
SchEr wird die Füße seiner Frommen behüten; aber die Gottlosen kommen um in der Finsternis; denn nicht durch Kraft kommt der Mensch empor.
WebHe will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs